網站地圖>>
首頁 Archive 昔日焦點 2017-2018 文章內容

04 August 2017
Eight Students Led by our Vice-principal Ms. Wong Lai Fan participating in the Zhejiang and HK Exchange Tour - celebration of the 20th anniversary of the establishment of the HKSAR
本校黃副校帶領八位同學參加「四海一家‧浙港同行」— 慶祝香港回歸祖國20周年2000人交流活動

From 30 July to 4 August 2017, eight students, led by our Vice-principal, Ms. Wong Lai Fan, participated in the Zhejiang and HK Exchange Tour--- celebration of the 20th anniversary of the establishment of the HKSAR. They departed from North of Shenzhen Station to Hangzhou on the first day and experienced the speed of the Express Rail. The second day was a wonderful day. They visited the G20 Summit Convention Center and then watched an Entertainment Show at the Zhejiang University. . The most unforgettable event of the day was the 45-minute visual extravaganza, Most Memorable Is Hangzhou, a title taken from a poem by Bai Juyi (772-846), which highlighted the city's rich cultural legacy as well as incorporated international elements that subtly reflected the state of today's globalization. They started on another marvelous place – Lishui – on the third day. They visited Lishui Museum, Longquan Celadon Museum, Longquan Double-edged Swords Production Company and Jiulong Wetland. They had a good chance to learn how to make porcelain. At the evening party on the fifth night, our Vice-principal, Ms. Wong Lai Fan and S4B Kam Wing Chi were invited by the organizer to represent the exchange tour’s 176 participants to share their experience and happiness on the trip.

本校八位同學由黃麗芬副校長帶領下,參加了2017年7月30日至8月4日的「四海一家‧浙港同行」— 慶祝香港回歸祖國20周年2000人交流活動。第一天大家從深圳北踏上高鐵往杭州,體驗高鐵的舒適度及便捷度。第二天我們先參觀G20高峰會會場,再到浙江大學體育館欣賞大型文藝節目。全天最精彩及難忘的節目就是「最憶是杭州」。這台45分鐘的視覺盛宴名為《最憶是杭州》,語出自白居易的詩句。晚會突出展示了杭州豐富的文化遺產,同時融合國際元素,反映了當今世界全球化的形勢。
第三至第五天我們到了麗水市。麗水這個地方山明水秀,空氣清新。這三天我們分別參觀了麗水博物館、青瓷博物館、龍泉寶劍廠和九龍濕地公園。我們更有機會親身體驗製作青瓷的樂趣。
在第五天晚上聯歡會中,本校黃麗芬副校長及4B甘詠芝同學被邀請代表全團176人向麗水市市長、統戰部部長及各嘉賓分享是次活動感受。
第六天再次坐上高鐵返回香港。
顯示模式: